抗战期间,周有光逃到四川,1941年进入新华银行工作,抗战后他被新华银行派到美国。
据周有光回忆,在美期间,“工作的待遇很好,业余读书,的确非常用功,不肯浪费一点时间……纽约市中心有一个公共图书馆,服务好极了,我每天一下班就到图书馆去看书。
图书馆的人员看我每天都去……便说:‘你是研究人员,我们给你优待,给你一个研究室。’……借书时随便借多少都没有关系,借了放在房间里。那是真正为人民服务”。
美国人的工作效率给周有光留下深刻印象,他说,日本曾派个调查团到美国,完成了一个很厚的报告,结论是:1个美国人抵得过15个日本人。
1949年后,周有光回到大陆,除了爱国情怀外,很重要的一点是:“在收入上,我在美国和中国相差不是很多。”
周有光一边在复旦大学教书,一边在新华银行当秘书长,此外还担任人民银行上海区行第二业务处处长,“拿三份工资,工作很顺利”。
1952年5月,周有光的《中国拼音文字研究》一书正式出版,一年之间竟翻了4版。1954年,周又出版了科普类的书籍《字母的故事》。
【汉语拼音方案原是为替代汉字】
1955年,周总理点名要周有光去北京从事汉语拼音工作,任文改会下属的拼音方案委员会组长,文改会另有一小组,但不对外挂牌,专门负责简化字。
重用周有光,因罗常培、陆志韦、黎锦熙、王力、倪海曙等学者分属各单位,“实际上开会来一来,平时他们各有各的工作”。
此外,语言学者钻故纸堆的多,研究字母的少,不如周有光这样的“外行”好用。周有光曾说:王国维很有学问,可他的学问有多少是能应用的?
拼音方案委员会的工作原本目标是取代汉语,但据胡乔木说是“文字改革”。
斯大林提出汉字太难认,是否可以搞一个民族化的拼音方案,不一定按照别国的字母来设计。
斯大林曾对郭沫若说:“我们苏联的儿童,只要学习三个礼拜,学会了俄文字母和拼音法,就能够看书,你们的情形怎样?”
郭沫若回答道:“我们不行。往往学了三年还不能够看书呢。汉字学起来的确是有困难的。”
早在抗战时期,陕甘宁边区曾推广过拉丁化“新文字”,吴玉章为主要领导者,1940年12月25日,边区政府颁发《关于推行新文字的决定》,宣布新文字与汉字具有同等法律地位,1944年暂停。
在拼音委员会中,负责起草方案的是叶籁士、陆志韦、周有光三人。
叶籁士是语言学家,曾任人民出版社第一副社长兼第一副总编,1954年调至中央宣传部,后在文改委任秘书长,行政工作繁忙。陆志韦是我国心理学的奠基人,还是诗人、语言学家,40岁时便代理燕京大学校长,1952年遭错误批判,陆平时教学工作繁忙,此外还在语言所从事研究工作。
周有光曾说:制定汉语拼音方案的是三个人,只是我干的多一点罢了。
对于汉语拼音方案,当时最受批评的是j、q、x,因与外文发音不尽相同,有人对周有光说:我姓邱,我以后岂不成了阿Q先生了?
周有光开玩笑说:你不要怕,英文里面的皇后(Queen)也是以Q开头的。
因毛泽东反对,传统汉字并未废除,汉语拼音方案只起辅助作用。
1995年,季羡林先生在一次访谈中,提出东西方文化“三十年河东,三十年河西”,认为“21世纪西方文化将逐步让位于东方文化”。
周有光对此提出异议,认为这种“轮流坐庄”是把东西方文化看作势不两立,有违历史规律,并有针对性地提出“发展有先后,殊途而同归”的观点。
2009年,季羡林先生提出:“汉字简化及拼音化是歧途,祖先用了几千年都没感到不方便,为何到我们手里就抛弃了?追求效率不是简化字的理由……读古文必须读繁体字,中国文化的信息都在那里面。”
周有光反驳说:该不该简化,要问全国的小学教师,简化汉字有弊有利,但利多于弊,周有光曾问联合国语言学会的工作人员,联合国6种工作语言中,哪种用得最多,结果80%用英文,15%用法文,4%用西班牙文,俄文、阿拉伯文、中文加起来才1%,这和英文怎么竞争呢?周有光认为汉字简化还不够,只有更简化,才能更好地被世界接受,但目前要先稳定下来。
周有光曾说:“人家把他(指季羡林)放在语言文字界里,他不懂语言文字学,写的书都莫名其妙,讲了许多错误的话,连我的学生都写文章批评他。”
不过,周有光同时也表示:季羡林这个人还是很好的,他的《牛棚杂忆》也写得好,我们只是学术观点有不同。
年老时,周有光总是带着浓厚的兴趣回忆自己在上海圣约翰大学读书的经历。彼时,他每天要读英文报刊,并且要问自己三个问题:
“第一个问题:‘今天的消息哪一条最重要?’
第二个问题:‘为什么这条消息最重要?’
第三个问题:‘这条消息的背景你知道不知道?’
不知道就赶快去查书,查书首先是查百科全书。”
这种英美式的读书方法,使他获益良多。
有鉴于此,沈从文送了他一个“周百科”的美称。后来,周有光参与翻译《简明不列颠百科全书》、编辑《中国大百科全书》。不过,令周有光颇感遗憾的是,《简明不列颠百科全书》中文版出版已近 30 年,却只卖了不到 20 万部,而日文版在日本刚一出版卖出了 70 多万部。
在花旗国时,周有光还与爱因斯坦有过交集,聊过两次。
周有光回忆口述:“在美国的时候,我的上司,也是我的朋友叫何廉。他告诉我说,爱因斯坦空闲得不得了,很愿意与人聊天,问我愿不愿意去?我当然说愿意喽!我们不住在一个地方,我就过去找爱因斯坦。我们一共聊过两次,他的学问我不懂,我的行业他也不懂。所以,我们两人的聊天,就是普通聊天,不是学术聊天,所以内容我都忘掉了。后来我的小辈听说我的这个经历,问我怎么没有提及过,我说,‘你们觉得重要,可我觉得一点也不重要,当然没必要提了。’ 不过话说回来,爱因斯坦这个人对人很友善,讲话很随便,这么伟大的科学家,一点架子都没有。”
不知诸位看了有何感想?笔者是有些感想的。
1977年12月20日,二简字仓促出台,在社会上引起混乱,次年4月、7月,教育部和中宣部分别发出通知,停止试用,但推出此举的文改委却拖拖拉拉,一直拖到八年之后,拖到更名为国家语言文字工作委员会后,才正式明令废止,态度不可谓不消极。
经过几十年的摸索试用,在付出了混乱的代价后,人们终于发现中国并不适合使用拼音文字,因为汉语中有太多的同音字和同音词(比如,"攻击”和“公鸡”),这些同音词只能用汉字来区分。
正因为如此,表音的拼音文字只能作为汉字的辅助音标,不能取代汉字的书写。
1986年6月,国务院宣布“二简字”停止使用。然而二简字在很长时间,仍为消亡,偶尔会出现在各种非正式的场合。
其实,作为全世界唯一的三维文字,汉字是有很多优点的:
百年来,把自身的落后归罪于文字的落后,是时代的局限性造成的。
随着科技的飞跃发展,当人们认识到蕴藏在汉字中的智慧与奥秘后,英国科技发明报导专家在1987年宣布:下一代声控计算机的第一语言是汉语,他相信人类总有一天都要学习汉语。
最后,让我们一起来欣赏一下宫崎骏曾经膜拜的高山——上海美术电影制片厂1984年推出的一个作品吧,网友皆将之成为寓教于乐的典范。
这是一个父亲通过讲解象形文字,来说明中国文字起源的故事。
故事很简单,却十分有趣,而且令人印象深刻,过目不忘。
一幅简单的山水画,有日、有山、有水
木,双木成林
树枝上立着两只鸟。木与林多了,就成了森林。
森林旁边,来了一只大象
这是什么字?估计你已经猜到了,竹子的竹
一匹马,后面跟着一个马夫
马夫蓄势待发,纵身一跃,飞身上马
策马前行
经过一片竹林
从农民伯伯的田间飞驰而过
风驰电掣般到了树林边
前面有河拦住去路,马儿一个急刹,马夫不慎摔落下马,起来时,马儿跑了。两只鸟儿飞来,在马夫头顶盘旋
要如何过河呢?
马夫取出刀来砍伐树木(刀字出现了)
马夫利用砍伐的木材造了一条“舟”(舟字出现了)
马夫乘舟出行
原来,河中有鱼。马夫变成渔夫,用“网”开始捕鱼(网字出现了)
这样的作品,用于启蒙阶段孩子识字如何?
谁说汉字不如拉丁字母?
只是,当年的上海美术电影制片厂早已不复当年盛景,像这样优秀的作品近年来鲜有问世。
38年过去了,我们还能做出这样寓意深刻、栩栩如生、打动人心的作品吗?我把优秀传统文化的内容也费尽心力植入《昆羽继圣》四部曲中去了,会有人接棒,继续推动这个梦想吗?